بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ ﴾١﴿
Powiedz: „O wy, niewierni (którzy uparcie odrzucacie wiarę)!.[1]
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴾٢﴿
Ja nie oddaję czci temu, co wy czcicie
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾٣﴿
Ani wy nie jesteście czcicielami tego, co ja czczę.[2]
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ ﴾٤﴿
Ja nie będę nigdy oddawał czci temu, co wy czcicie.
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾٥﴿
Ani wy nie będziecie nigdy czcić tego, co ja czczę. S
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ﴾٦﴿
Wy macie swoją religię (z tym wszystkim, co ona wam przyniesie), a ja mam swoją religię (z tym wszystkim, co ona mi przyniesie)”. AN-NASR (POMOC)
Okres mekkański • 6wersetów
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ ﴾١﴿
Powiedz: „O wy, niewierni (którzy uparcie odrzucacie wiarę)!.[1]
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴾٢﴿
Ja nie oddaję czci temu, co wy czcicie
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾٣﴿
Ani wy nie jesteście czcicielami tego, co ja czczę.[2]
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ ﴾٤﴿
Ja nie będę nigdy oddawał czci temu, co wy czcicie.
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾٥﴿
Ani wy nie będziecie nigdy czcić tego, co ja czczę. S
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ﴾٦﴿
Wy macie swoją religię (z tym wszystkim, co ona wam przyniesie), a ja mam swoją religię (z tym wszystkim, co ona mi przyniesie)”. AN-NASR (POMOC)