Piątek

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ ﴾١﴿

Wszystko to, co jest w Niebiosach i wszystko to, co jest na ziemi wysławia Boga, Absolutnego Pana, Świętego i Czystego, Pełnego Chwały, którego Moc nieodparta, Mądrego.

2

هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ﴾٢﴿

On jest Tym, który posłał pomiędzy niepiśmiennych Wysłannika spośród nich samych, recytującego im Jego Objawienia i oczyszczającego ich (z fałszywych wierzeń i nauk, a także z grzechów i wszelkiego rodzaju nieczystości); oraz nauczającego ich Księgi i Mądrości, podczas gdy wcześniej zatracali się w błędzie oczywistym.[1]

3

وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا۟ بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴾٣﴿

I (z tym samym Posłannictwem posłał go) do innych – aniżeli oni – ludów, które jeszcze nie dołączyły do nich (w wierze). On jest Pełen Chwały, Jego Moc nieodparta, Mądry.

4

ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ ﴾٤﴿

Oto Łaska Boga. On obdarza nią tych, których zechce. Zaiste, Bóg jest Panem niezmierzonej łaski.

5

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾٥﴿

Ci, którym powierzono niesienie Tory, a oni jej potem w praktyce nie wypełniali, podobni są do osła dźwigającego ładunek z księgami (który przenosi to, czego nie rozumie). Jakże zły jest przykład tych, którzy (nie dbają o to, czego naucza ich Księga i) za kłamstwo uznają Boże Objawienia (zesłane im i zawierające Nowinę o Ostatnim Wysłanniku)! Bóg nie jest przewodnikiem ludzi występnych.

6

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴾٦﴿

Powiedz: „O wy, którzy jesteście Żydami! Skoro twierdzicie, że Bóg umiłował was, a wykluczył wszystkie inne narody, to życzcie sobie śmierci, o ile jesteście prawdomówni (w tym, co twierdzicie)”.

7

وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾٧﴿

Oni jednak nie będą sobie nigdy

8

قُلْ إِنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴾٨﴿

Powiedz: „Śmierć, od której uciekacie, życzyć śmierci ze względu na to, co dosięgnie was z pewnością. A potem zostaprzygotowali własnymi rękoma (na niecie sprowadzeni do Tego, który zna Tamten Świat spośród grzechów i Niewidzialne i Widzialne, a On sprawi, że obraz). Bóg ma pełną wiedzę o ludziach zrozumiecie wszystko to, co czyniliście (i występnych. wezwie was do zdania z tego rachunku)”.

9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْا۟ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُوا۟ ٱلْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾٩﴿

O wy, którzy wierzycie! Wtedy, gdy zabrzmi wezwanie na modlitwę piątkową, spieszcie natychmiast, by wspominać Boga (wsłuchując się w przemowę i wykonując modlitwę), i porzućcie interesy (oraz wszystko to, czym jesteście zajęci). To jest dla was lepsze, jeślibyście tylko wiedzieli.

10

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴾١٠﴿

A kiedy modlitwa się zakończy, rozejdźcie się po kraju i szukajcie (waszej części) Dobrodziejstw Boga, a także wspominajcie często Boga (wykonując modlitwę i przy innych sposobnościach), abyście osiągnęli pomyślność (w obu światach).

11

وَإِذَا رَأَوْا۟ تِجَٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًۭا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾١١﴿

Lecz oto (zdarzyło się, że) kiedy dojrzeli (okazję, by zrobić) interes lub rozrywkę, pobiegli ku temu, opuszczając cię, gdy stałeś (wygłaszając mowę). Powiedz: „To, co jest u Boga, jest (dla was) lepsze niż rozrywka i interesy. Bóg jest najlepszy, by szukać w Nim najwyższej rangi zaopatrującego”.[3]