بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴾١﴿
Współzawodnictwo w pomnażaniu dóbr tego świata (wyścig za majątkiem, godnościami i potomstwem) odciąga was (od właściwego celu życia),
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴾٢﴿
Zanim nie udacie się do grobów.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴾٣﴿
Zaprawdę, nie! Z pewnością zrozumiecie (gdy przyjdzie do was śmierć).
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴾٤﴿
Znowu – zaprawdę, nie! Z pewnością to zrozumiecie (gdy zostaniecie wskrzeszeni z martwych).
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴾٥﴿
Gdybyście tylko wiedzieli wiedzą pewną (to wtedy nie mylilibyście tego, co ważne).
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴾٦﴿
Z pewnością zobaczycie Ogień Palący!
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴾٧﴿
Potem (gdy już odejdziecie na Tamten Świat) z pewnością go zobaczycie okiem pewnym.
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴾٨﴿
I, zaiste, owego Dnia zostaniecie zapytani o wszystkie łaski (którymi zostali. ście obdarzeni)
Okres mekkański • 8wersetów
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴾١﴿
Współzawodnictwo w pomnażaniu dóbr tego świata (wyścig za majątkiem, godnościami i potomstwem) odciąga was (od właściwego celu życia),
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴾٢﴿
Zanim nie udacie się do grobów.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴾٣﴿
Zaprawdę, nie! Z pewnością zrozumiecie (gdy przyjdzie do was śmierć).
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴾٤﴿
Znowu – zaprawdę, nie! Z pewnością to zrozumiecie (gdy zostaniecie wskrzeszeni z martwych).
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴾٥﴿
Gdybyście tylko wiedzieli wiedzą pewną (to wtedy nie mylilibyście tego, co ważne).
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴾٦﴿
Z pewnością zobaczycie Ogień Palący!
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴾٧﴿
Potem (gdy już odejdziecie na Tamten Świat) z pewnością go zobaczycie okiem pewnym.
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴾٨﴿
I, zaiste, owego Dnia zostaniecie zapytani o wszystkie łaski (którymi zostali. ście obdarzeni)