بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ ﴾١﴿
Nagłe, potężne uderzenie!
مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴾٢﴿
Czym jest nagłe, potężne uderzenie?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴾٣﴿
Co pozwoli ci pojąć, czym jest nagłe, potężne uderzenie?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ﴾٤﴿
W dniu (kiedy ono nastąpi) ludzie lekkie (ze względu na brak wiary i przybędą jak ćmy rozproszeni; jętych przez Boga dobrych uczynków),
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ﴾٥﴿
A góry będą podobne do gręplowa-
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴾٦﴿
Wtedy ten, którego szale będą ciężkie
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ ﴾٧﴿
Zazna życia pełnego zadowolenia.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴾٨﴿
Tymczasem ten, którego szale będą
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ ﴾٩﴿
Będzie miał mieszkanie w bezdennej. nej wełny czeluści.[1]
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ ﴾١٠﴿
Co pozwoli ci pojąć, czym ona jest? (wiarą i dobrymi uczynkami),
نَارٌ حَامِيَةٌۢ ﴾١١﴿
To jest Ogień gwałtownie palący.
Okres mekkański • 11wersetów
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ ﴾١﴿
Nagłe, potężne uderzenie!
مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴾٢﴿
Czym jest nagłe, potężne uderzenie?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴾٣﴿
Co pozwoli ci pojąć, czym jest nagłe, potężne uderzenie?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ﴾٤﴿
W dniu (kiedy ono nastąpi) ludzie lekkie (ze względu na brak wiary i przybędą jak ćmy rozproszeni; jętych przez Boga dobrych uczynków),
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ﴾٥﴿
A góry będą podobne do gręplowa-
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴾٦﴿
Wtedy ten, którego szale będą ciężkie
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ ﴾٧﴿
Zazna życia pełnego zadowolenia.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴾٨﴿
Tymczasem ten, którego szale będą
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ ﴾٩﴿
Będzie miał mieszkanie w bezdennej. nej wełny czeluści.[1]
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ ﴾١٠﴿
Co pozwoli ci pojąć, czym ona jest? (wiarą i dobrymi uczynkami),
نَارٌ حَامِيَةٌۢ ﴾١١﴿
To jest Ogień gwałtownie palący.