بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

Oni (wierni) pytają cię o zdobycze wojenne. Powiedz: „Zdobycze wojenne należą do Boga i Wysłannika (a oni rozdzielają je, jak zechcą)”. Przeto lękajcie się Boga i naprawiajcie sprawy pomiędzy sobą, aby nie dopuścić do niezgody. I bądźcie posłuszni Bogu i Jego Wysłannikowi, jeśli jesteście prawdzi. wie wierzący[1]

[1]Anf  l”, tłumaczony tutaj jako łupy wojenceptować ich podział. Dlatego właśnie sura ne, to liczba mnoga od słowa „nafl”, co oznata zaczyna się od nakierowania serc wiernych cza dodatkowe dobrowolne świadczenie w zgodnie z tą ogólną zasadą. Kładzie nacisk odniesieniu do sługi i nadzwyczajne dodatna to, że wierny nie może walczyć dla łupów kowe wynagrodzenie użyte z myślą o Bogu. wojennych, i naucza, że jeśli wierny zdobęOsobiście jestem zdania, że w tym znaczeniu dzie choćby igłę na wojnie, musi oddać ją mieści się wszelkie wynagrodzenie na tym dowódcy lub państwu, zanim wszystko, co świecie, które należy się nam w zamian za zostało zdobyte, zostanie rozdzielone. osiągnięcia dokonane w Bożej Sprawie. Większość uczonych zgadza się w tym, że „anf  l”

2

Prawdziwie wierzącymi są tylko ci, których serca drżą pełne bojaźni, kiedy wspominany jest Bóg, a kiedy są im recytowane Jego Objawienia, wzmacnia to ich wiarę, pokładają też ufność w swoim Panu.

3

Oni wykonują modlitwę w zgodzie z jej warunkami, a z tego, w co ich zaopatrzyliśmy (majątku, wiedzy i władzy) wydają (ażeby zapewnić utrzymanie potrzebującym i dla sprawy Boga, jedynie dla Jego zadowolenia i nie nakładając przy tym ciężarów na innych).

4

Tacy (zacni ludzie) są prawdziwie wierzącymi. Dla nich (przygotowane) są (wysokie) stopnie u Pana i przebaczenie oraz szczodre, zaszczytne zaopatrzenie.

5

I tak twój Pan wyprowadził cię z domu w sprawiedliwej sprawie (o której postanowił już, że ma zostać urzeczywistniona). A jednak grupa wiernych była przeciwna (kierunkowi zdarzeń). ska) będzie wasz, wy pragnęliście, aby

6

Oni spierali się z tobą na temat praww wasze ręce dostał się nie ten silny i dy (spraw, o których Bóg już zdecyuzbrojony, gdy tymczasem Bóg chciał dował, że zostaną urzeczywistnione), Swoimi dekretami potwierdzić prawdę i nawet po tym, jak stała się już jasna (i uczynić ją zwycięską, a także wykorzebyło wiadomo, jaki obrót przyjmą rzenić niewiernych (tak, żeby zginęli). czy) – jak gdyby byli pędzeni ku śmierci z otwartymi szeroko oczyma.

7

Nawet kiedy Bóg wam obiecał, że po to, by obalić fałsz – choćby to było niejeden z dwóch zastępów (zbliżająca się nawistne dla niewierzących przestępców karawana kupiecka lub armia mekkań.[2]

[2]Te wersety są związane ze zdarzeniami, oznacza w tym przypadku łupy. W wersie 41 które poprzedziły Bitwę pod Badr. Po emiużywany jest czasownik „ghanimtum“ (upogracji do Medyny, Prorok Muhammad, niech lować, przejąć); jednak słowo „anf  l” ma o będzie z nim pokój i błogosławieństwo, wiele szersze znaczenie. Obejmuje ono także zawarł umowę z żydowskimi plemionami, pojęcie „fay” (zdobyczy wojennej zagarniętej która dała miastu status wielospołecznościobez walki). (59:6). Wierni mają na celu jedywego państwa-miasta. Następnie stworzył nie osiągnięcie akceptacji Boga i Jego zadonowy rynek, który miał pozwolić na ustanowolenia poprzez posługi na Jego drodze. Nie wienie gospodarczej niezależności muzułmamają żadnych innych pragnień. Nawet jeśli nów. W Medynie mieszkały dwa silne plemuszą walczyć przeciwko wrogom Boga, miona żydowskie, Arabowie politeiści oraz dążą jedynie do osiągnięcia akceptacji Boga hipokryci; każda z tych grup stanowiła zagroi podtrzymania Jego Słowa, bez oczekiważenie dla nowej społeczności muzułmańskiej, nia niczego doczesnego. Żadne cele doczea na otaczającej miasto pustyni koczowasne, takie jak łupy, sława czy pozycja, nie ły politeistyczne plemiona uznające Kurajmogą pojawić się w sercu wiernego. Zdobyszytów za swoich przywódców. Mekkańcze wojenne są dodatkową nagrodą, wynikaczycy grozili Abdullahowi ibn Ubejjowi ibn jącą z walki na Jego drodze, i należą do Boga i Salulowi, głównemu hipokrycie w Medynie, Jego Wysłannika. Mogą rozprowadzić je tak, że jeśli nie wypędzi Proroka Muhammada z Medyny, zaatakują miasto. Będą organizować nagłe ataki na przedmieścia miasta, plądrować i rozlewać krew. W tak niesprzyjających warunkach Prorok Muhammad, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, czuł się zobowiązany do zapewnienia bezpieczeństwa, aby utrzymać istnienie Islamu i aby być zdolnym do kontynuacji przekazywania przesłania. Z tego powodu zorganizował kampanie militarne na pustyni, czasem pod przywództwem swoich dowódców, czasem pod własnym przywództwem. Nigdy nie pozwolił na żadne przelanie krwi. Poprzez te kampanie miał również na celu uczynienie sąsiednich plemion świadomymi istnienia muzułmanów i zniechęcenie ich do zbierania się wokół politeistycznych Kurajszytów. Mekkańczycy przywłaszczyli sobie wszystko, co pozostawili emigrujący muzułmanie. Wysłali karawanę handlową do Syrii z towarami, które w większości należały do muzułmanów. Wysłannik Boga postanowił przywrócić im własność, gdy karawana była na swojej drodze do Mekki. Jak można zrozumieć z tych wersetów, Bóg Najwyższy zechciał, by Mekkańczycy, którzy byli niezmiernie niezadowoleni z rozwoju islamu, byli zdeterminowani do obrony karawany i uniknięcia militarnego starcia z muzułmanami. Wydarzenia rozwinęły się tak, jak chciał tego Bóg. Najprawdopodobniej wyczuwając wolę Boga, Boży Wysłannik skonsultował się ze swoimi wojskami w tej sprawie; jego armia składała się jedynie z 310 ludzi, z czego większość stanowiła piechota, prócz dwóch lub trzech jeźdźców na koniach i około 50 na wielbłądach. Niektórzy naciskali, by nie iść piechotą w kierunku karawany, jako że armia mekkańska była bardzo silna i składała się z 1000 ludzi, w tym 600 uzbrojonych i ponad 100 jeźdźców. Jednakowoż mowy Mikdada ibn Amra i Sada ibn Muada, którzy powiedzieli, że pójdą za Wysłannikiem, dokądkolwiek by ich nie poprowadził, zadowoliły Wysłannika i wielce zachęciły wiernych. Ostatecznie dwie armie spotkały się pod Badr, miejscem leżącym pomiędzy Medyną i Mekką, 17 dnia ramadanu (lub według niektórych źródeł 19 lub 21) w drugim roku hidżry (624). skanie części przywłaszczonej własności. Bóg

8

(On chciał) tak, aby dowieść, że prawda jest prawdą i dać jej zwycięstwo, a także

9

Kiedy błagaliście waszego Pana o pomoc (i szczególne miłosierdzie), On wam odpowiedział: „Wspomogę was tysiącem aniołów, idących zastęp za zastępem”.

10

Bóg uczynił to tylko radosną wieścią (zwiastującą bliskie zwycięstwo) i aby przez to uspokoić wasze serca. Albowiem pomoc i zwycięstwo przychodzą jedynie od Boga. Zaprawdę, Bóg jest Pełen Chwały, Jego Moc nieodparta, Mądry.

11

Kiedy (najbardziej potrzebowaliście odwagi), On sprawił, że ogarnęła was drzemka, jako zabezpieczenie pochodzące od Niego, i zesłał na was z nieba wodę, aby was nią oczyścić (z nieczystości fizycznych i rytualnych, pozwalając wam wykonywać obmycia całkowite i częściowe) i usunąć z was nieczyste podcie zatem tego i (niech każdy wie, że) dla szepty szatańskie, a poprzez to wzmocniewiernych jest także kara Ognia. nić wasze serca i umocnić wasze kroki.

12

A (tymczasem) twój Pan objawił tkacie w bitwie tych, którzy nie wierzą, aniołom: „Zaiste, Ja jestem z wami, przenie odwracajcie się do nich w ucieczce to umocnijcie stopy tych, którzy wieplecami. rzą. Ja rzucę strach w serca tych, którzy

13

Czyńcie tak, gdyż oni sprzeciwiali się go oddziału wiernych (albo żeby zająć Bogu i Jego Wysłannikowi”. Kto sprzepozycję przeciwko innemu zastępowi ciwia się Bogu i Jego Wysłannikowi: (ten wroga), ten w istocie ściągnie na siebie niech wie, że) Bóg jest srogi w odpłacie. potępienie Boga, a jego ostatnim schronieniem będzie Ogień. Jakże to zły cel

14

To jest (dla was, gdyż na to zasłużyliście, o nieprzyjaciele Boga), skosztujpodróży!

15

O wy, którzy wierzycie! Kiedy spo-

16

Kto bowiem odwraca się do nich plenie wierzą. Uderzajcie zatem po karkach cami w dniu takiej potrzeby, chyba że i uderzajcie w każdy palec (który przybędzie to manewr taktyczny, aby potem trzymuje miecz albo łuk). wrócić do walki lub dołączyć do inne-

17

Wy (o, wierni) nie zabiliście ich (sami w bitwie), lecz Bóg ich zabił. A kiedy ty (o, Wysłanniku) rzuciłeś (na nich pył na początku bitwy), to nie ty rzucałeś, lecz Bóg rzucał. (On to wszystko czynił), aby doświadczyć wiernych doświadczeniem pięknym, pochodzącym od Niego (dla osiągnięcia przez nich celu i by wiedzieli, że zwycięstwo jest od Boga). Zaiste, Bóg jest Słyszący, Wiedzący.[3][4]

[3]Zaiste, „jeśliby nie plan i pomoc Boga, to zechciał, by zmierzyli się z silną armią meknie zdołalibyście ich zabić ani nie wygralibykańską, w skład której wchodzili przywódcy ście wojny”. To ostrzeżenie dla tych, którzy politeizmu, oprócz Abu Lahaba, i która była myśleli dumnie, że wygrają wojnę dzięki swotrzykrotnie większa liczebnie od nich. Jeśli im talentom i umiejętnościom wojennym. weźmiemy pod uwagę, że około 600 ludzi

[4]To wyrażenie odnosi się do przypadku, gdy z armii przeciwnej nosiło zbroję i że było armia muzułmańska i mekkańska stanęły wśród nich ponad 100 jeźdźców konnych, twarzą w twarz w Bitwie pod Badr. W tamgdy armia muzułmańska składała się z okotym momencie Wysłannik Boga (niech będzie ło 310 ludzi, z czego jedyne dwóch lub trzech z nim pokój i błogosławieństwo) rzucił garbyło konno, a żaden z nich nie nosił zbroi i ścią piasku w stronę wrogów i powiedział: także to, że bitwy w tamtym czasie odbywały „Niech ich twarze będą spalone”, i każdy żołsię ręka w rękę, łatwo jest zrozumieć, w jak nierz wroga poczuł się tak, jak gdyby stał się strasznej sytuacji znajdowali się muzułmaślepy (Ibn Hiszam 1:668). nie. Niezmiernie potrzebowali pomocy Boga.

18

Tak oto (jest) i (niechaj każdy wie, że) Bóg osłabi podstępy niewiernych.

19

Jeśli wy (o, niewierni), szukaliście sądu (w bitwie, ażeby zobaczyć, która strona ma słuszność), to – zaiste – sąd do was przyszedł. Jeśli odstąpicie (od wrogości wobec wiernych), to będzie to dla waszego dobra. Lecz jeśli powrócicie (do wrogości), My także powrócimy (do tego, co uczyniliśmy w czasie bitwy). I nigdy to, że jesteście licznym zastępem, na nic się wam nie zda, jak liczny by on (wasz zastęp) nie był, i (niech każdy wie), że Bóg jest z wierzącymi.

20

O wy, którzy wierzycie! Bądźcie posłuszni Bogu i Jego Wysłannikowi i nie odwracajcie się od niego, kiedy słyszycie (od niego Boskie Objawienia).

21

I nie bądźcie jak ci, którzy mówią: „Słyszymy”, lecz w rzeczywistości nie słyszą.

22

Zaprawdę, najgorszymi spośród żywych stworzeń są u Boga głusi i niemi, którzy nie rozumują i nie rozumieją.

23

I gdyby Bóg widział w nich jakieś dobro, to z pewnością sprawiłby, żeby usłyszeli. Lecz (skoro oni są w takim stanie, to) nawet gdyby dał im usłyszeć, oni z pewnością odwrócą się z niechęcią.

24

O wy, którzy wierzycie! Odpowiadajcie Bogu i Wysłannikowi, gdy Wysłannik was wzywa (w Imię Boga) do tego, co daje wam życie; i wiedzcie, że Bóg wchodzi pomiędzy człowieka i jego serce; i że On jest Tym, do którego zostaniecie zebrani.

25

I strzeżcie się przed próbą, która z pewnością nie porazi wyłącznie tych spośród was, którzy czynią nieprawość. I wiedzcie, że Bóg jest surowy w odpłacie.

26

I wspomnijcie (z wdzięcznością), kiedy byliście nieliczni i sądzono, że jesteście słabi (i byliście prześladowani) na tej ziemi, i lękaliście się, że ludzie was pochwycą, a wtedy On dał wam schronienie i umocnił Swoją pomocą i zaopatrzył w czyste, zdrowe rzeczy, abyście okazali wdzięczność (Jemu w sercu, w mowie i w działaniu – wypełniając Jego przykazania).[7]

[7]Wersety 20-30 zawierają poważną radę i przypomnienie dla nowej społeczności • muzułmańskiej w Medynie i dla wszystkich muzułmanów we wszystkich czasach i miejscach. Werset 30 odnosi się do łaski danej Wysłannikowi Boga, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, i społeczności muzułmańskiej poprzez niego. Bitwa pod Badr okazała się punktem • zwrotnym i jednym z największych zwycięstw w historii muzułmańskiej, być może nawet największym. Została wygrana całkowicie dzięki pomocy Boga. Jako że muzułmanie zwyciężyli w tak trudnej sytuacji, jest bardzo prawdopodobne, że zwycięscy bohaterowie spod Badr odczuli pewną dumę z tego osiągnięcia. Ponadto niektórzy z nich byli niechętni walce i zaczęli zbierać łupy nie pytając, czy wolno to czynić (M. • Asim Köksal 2:146, 171-173). Tak więc wersety 20-30 zawierają ostrzeżenia i poważne rady dla tych ludzi i dla wszystkich muzułmanów, którzy przyjdą przed Dniem Sądu. Ostrzeżenia i rady te mogą być podsumowane jak następuje: • Zwycięstwo i porażka są wyłącznie w rękach Boga. Po to, by zasłużyć na zwycięstwo, ludzie muszą robić wszystko to, co jest konieczne w celu jego osiągnię• cia. • Mimo że ludzie robią wszystko, co mogą, by osiągnąć zwycięstwo bądź zasłużyć na nie, Bóg nigdy nie jest zobowiązany do uczynienia ich zwycięzcami. Tak jak jakiekolwiek inne dobro przychodzące do ludzi, zwycięstwo również jest błogosławieństwem od Boga. Dlatego zawsze musimy być wdzięczni Bogu. We wszystkich Jego przykazaniach ludzie muszą być posłuszni Bogu i Jego Wysłannikowi. Muszą być posłuszni tym nakazom i nie mogą postępować tak, jakby niczego nie słyszeli. Muszą postępować za tym, co Bóg i Jego Wysłannik nakazują, i szczerze wykonać te nakazy. Ci, do których uszu Bóg i Jego Wysłannik nie znaleźli drogi, lub ci, którzy zachowują się tak, jakby niczego im nie powiedziano, są martwi duchowo. Tak więc ci ludzie są niczym martwe obiekty, głuche i nieme, niezdolne do rozumienia lub użycia swojego rozsądku. Są określone rzeczy, które czynią ludzi głuchymi, niemymi oraz nieczułymi w obliczu Świętego Objawienia, takie jak uprzedzenia, pławienie się w pustej dumie i arogancji, utrzymywanie nieprawidłowego światopoglądu, bycie kontrolowanym przez pragnienia cielesne i światowe ambicje oraz czynienie zła. Z powodu tych rzeczy ludzie tracą wszystkie swoje duchowe zmysły i predyspozycje i zdolność do wiary. Wierni zawsze muszą odpowiadać pozytywnie na wezwanie Boga i Jego Wysłannika. Wysłannik przekazuje im wezwanie Boga do prawdy; to czyni ich żywymi duchowo. Jeśli nie odpowiadają pozytywnie na to wezwanie, Bóg „interweniuje” pomiędzy nimi a ich sercami i sprawia, że ich serca gwałtownie zbaczają z właściwej drogi, prowadząc ich do zatraty i przynosząc im potępienie w Życiu Przyszłym. Jeśli wierni nie odpowiedzą pozytywnie na wezwanie Boga przekazane przez Jego Wysłannika, to nie tylko doprowadzi to do ich potępienia w Życiu Przyszłym, ale wywoła także wewnętrzny konflikt w społeczeństwie. Jest to kategoryczny test, pozwalający im na odróżnienie tych, którzy są szczerzy, od tych, którzy takowymi nie są. Mogą stracić swoje życie, dobytek i bliskich w tym konflikcie i co gorsza, mimo że kiedyś byli szczerymi braćmi i siostrami, zacząć się zabijać nawzajem jako zajadli wrogowie. Wewnętrzne bezpieczeństwo i wzajemne zaufanie przestają istnieć, a sprawy publiczne i stanowiska są przejmowane przez osoby niewykwalifikowane. Może do doprowadzić do wpadnięcia pod kontrolę despotycznych rządów lub zagranicznej dominacji, lub innych rodzajów nieszczęść. Wierni zawsze muszą dążyć do zadowolenia Boga i akceptacji i starać się osiągnąć to poprzez wszystkie słowa i czyny. Nigdy nie mogą myśleć o zdobyciu doczesnych korzyści, w szczególności poprzez obrzędy i posługę religijną. • Cokolwiek ktoś posiada na tym świecie, zarówno jeśli chodzi o status społeczny, stanowisko, mądre i udane dzieci, jak i bogactwo, to są to środki służące sprawdzeniu, jaką „wartość” dana osoba sobą przedstawia. Nasza własność, rzeczy, z których jesteśmy dumni, są dla nas sprawdzianem. Bóg zapewnia nam wszystkie posiadane przez nas dobra i dlatego winniśmy przypisać je Bogu i składać Mu nieustanne podziękowania płynące z serca, języka oraz poprzez nasz styl życia. Jeśli będziemy czynić w ten sposób, Bóg wynagrodzi nas hojnie w Życiu Przyszłym i być może powiększy także to, co nam zapewnił na tym świecie. W przeciwnym razie wszystko, co dana osoba posiada, może stać się przyczyną ruiny w innym świecie, a nawet w tym. • Wierni zawsze muszą być świadomi Boga i dokonywać prawych czynów, zachowując pełną cześć dla Boga, obawiając się popełnienia błędu lub grzechu. Jeśli będą robić to szczerze, Bóg wyposaży ich w zdolność rozróżnienia między dobrem a złem, prawdą a fałszem, którą będą odczuwać w swoich sercach, bez uciekania się do muftiego czy innego uczonego. Dopóki czynią wszystko to, co należy, by zasłużyć na ochronę Boga, Bóg ochroni ich przed złymi uczynkami i nieprawidłowym myśleniem, przed wewnętrznymi konfliktami oraz byciem pokonanym przez inne siły. Należy także tutaj wspomnieć, że podczas gdy wersety objawione po Bitwie Uhud pocieszają wiernych z powodu niepowodzenia, którego doznali w drugim etapie bitwy, i zawierają nawet pochwały dla nich, by pocieszyć ich zranione dusze, to wersety te, jako że przyszły po zwycięstwie pod Badr, nie zawierają żadnych słów pochwalnych; znajdujemy raczej ostrzeżenie i poradę. Jest to ważne, zwłaszcza w odniesieniu do napominania i edukacji.

27

O wy, którzy wierzycie! Nie zdradzajcie Boga i Jego Wysłannika, abyście nie zdradzili powierzonych wam depozytów,. skoro wiecie (jakie są tego skutki)[6]

[6]Sprzeniewierzenie się Bogu i Jego Wysłannikowi poprzez nieposłuszeństwo wobec nich oznacza zdradę samego siebie i skutku• je utratą zaufania dla tej osoby; dotyczy to zwierzeń, życia, własności oraz cnotliwości innych, a także spraw publicznych, obowiązków, funkcji i powierzonych pozycji.

28

Wiedzcie, że wasze majątki i dzieci są jedynie próbą i pokusą, i że Bóg ma u Siebie nagrodę ogromną.[8]

[8]Werset ten implikuje, że jak długo religia – islam – przyniesiona przez Wysłannika Boga, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, jest praktykowana i jak długo porządkuje życie społeczności w sposób, który zadowala Boga Najwyższego, i jak długo ludzie żyją w świadomości Boga i błagają Go o przebaczenie za każdym razem gdy popełnią grzech, Bóg nie ześle na nich żadnego poważnego cierpienia.

29

O wy, którzy wierzycie! Jeśli będziecie się lękać Boga, On da wam zdolność rozróżnienia (pomiędzy prawdą i kłamstwem, tym, co słuszne a tym, co błędne), wymaże złe uczynki i wam przebaczy. Bóg jest Panem wielkiej łaski i szczodrości.

30

I (wspomnij, o Wysłanniku) jak ci, którzy nie wierzą, spiskowali przeciwko tobie, ażeby cię pochwycić albo zabić, albo przepędzić (z Mekki). Tak oto oni spiskowali, lecz Bóg wypełnił Swoją Wolę (i zniweczył ich plany). Bóg chce tego, co najlepsze (dla Swoich wierzących sług) i sprawia, że Jego Wola zwycięża.

31

Kiedy recytowane są im Nasze Objawienia, mówią: „Słyszeliśmy (takie słowa już wiele razy wcześniej). Jeślibyśmy chcieli, to moglibyśmy powiedzieć to samo. To tylko legendy starożytnych ludów”.

32

A kiedy powiedzieli: „O, Boże! Jeśli to jest rzeczywiście prawda (pochodząca) od Ciebie, to oblej nas deszczem kamieni z niebios albo sprowadź na nas inną karę bolesną!”

33

Ale Bóg nie ukarałby ich, dopóki ty byłbyś pomiędzy nimi. I Bóg nie zamierza ich karać, skoro błagają Go o przebaczenie za swoje grzechy.

34

Jakież prośby oni będą wznosić, ażeby Bóg ich nie ukarał, widząc że odpychają (wiernych) od Świętego Meczetu, choć nie mają prawa do strzeżenia go. Jego prawowitymi strażnikami są tylko pobożni, którzy lękają się Boga. Lecz większość z nich (niewiernych) nie wie.

35

Ich modlitwa w tym Domu (w Świętym Meczecie) jest tylko gwizdaniem i klaskaniem w dłonie. Skosztujcie zatem kary, albowiem uparcie trwacie w nie. wierze[9]

[9]Kara tutaj wspomniana nie jest rodzajem, o jakim mowa w wersecie 32 powyżej, i która zwykle następuje jako katastrofa „naturalna”. Jest to albo przegrana z rąk muzułmanów albo jakaś społeczna katastrofa bądź Boża kara w Życiu Przyszłym. Może to odnosić się do tych wszystkich rodzajów.

36

Ci, którzy uparcie trwają w niewiewiste ze względu na przykład tego, co rze, wydają swój majątek, aby odpychać przydarzyło się dawnym ludom (jaki los (ludzi) z drogi Boga. Oni będą go wydaich spotka). wać, aż stanie się dla nich źródłem udręki, a potem zostaną pokonani. A ci, któ-

37

W ten sposób Bóg oddziela nieprai cała religia (oraz cała władza porządwego od czystego i umieszcza wszystkowania sposobu życia) będzie wyłączkich tych, którzy są zdeprawowani, jednie dla Boga. Jeśli odstąpią (od zła i nienego na drugim i wprowadza do Piekieł. wiary), to z pewnością Bóg znakomicie Zaiste, oni są przegranymi. dostrzeże wszystko to, co czynią[10]

[10]W kontekście Koranu fitna oznacza próbę, coś, co sprowadza kogoś z obranej drogi, niezgodę i waśń. Ogólne pole semantyczne obejmuje takie znaczenia, jak zmuszać kogoś do czegoś, np. zmusić kogoś do odstąpienia od wyznawanej wiary. Temat fitna występuje również w literaturze hadisowej w dziełach Kitab al-Fitan, gdzie wszystkie problematyczne zdarzenia, do których dochodzi po epoce Proroka, określane są jako fitna. Zdarzenia w czasach kalifa Alego określane są przez muzułmańskich historyków jako fitna kubra, gdyż wielu muzułmanów straciło w nich życie. Pojęcie fitna było w ciągu dziejów wielokrotnie nadużywane. Wersety z nim powiązane były źle interpretowane, tak że niektórzy wychodzili z założenia, że wszyscy nie-muzułmanie muszą być zwalczani, aż się w końcu nawrócą na islam. Jednak tę błędną interpretację skorygował już Abdullah ibn Umar, który zwrócił uwagę, że pojęcie to opisuje właściwie sytuację lub stan, w których nie [istniała] swoboda wyznania i religii, jak w czasie pobytu w Mekce przed emigracją. Wtedy muzułmanie byli ze względu na wyznawaną religię albo zabijani, albo więzieni i torturowani. Ibn Umar określił walkę przeciwko fitnie jako walkę o wolność religijną. (zob. Al Bukhari, Kitab al Tafsir, Sura Al Anfal, Hadis nr 4373).

38

Powiedz tym, którzy trwają uparcie

39

I (jeśli będą wciąż trwać w niewierze rzy trwają uparcie w swojej niewierze, i złu, to) walczcie przeciwko nim, aż nie zostaną ostatecznie zebrani do Piekieł. będzie już chaosu i prześladowań, które pochodzą z buntu przeciwko Bogu,

40

Jeśli jednak wciąż będą iść swoją w niewierze, że jeśli odstąpią (od władrogą, to wiedzcie, że Bóg jest waszym snej niewiary i zaprzestaną sprowadzać Panem i Opiekunem. Jakże wspaniały to z drogi Boga innych), to przeszłe uczynOpiekun i Pan, jakże wspaniały Wspoki zostaną im wybaczone. Jeśli jednak powrócą (do tego, co złe), to jest oczymożyciel!.

41

I wiedzcie, że cokolwiek bierzecie jako zdobycze wojenne, piąta część z tego należy do Boga i do Wysłannika, i do bliskich krewnych, i do sierot, a także do potrzebujących i do podróżników (pozbawionych środków do życia podczas podróży). (Tego musicie przestrzegać), jeśli naprawdę wierzycie w Boga i w to, co zesłaliśmy Naszemu Słudze w dniu, kiedy prawda i kłamstwo zostały od siebie oddzielone, w dniu, kiedy dwa zastępy spotkały się w bitwie. Bóg ma pełną władzę nad każdą rzeczą.[11]

[11]Sura ta rozpoczęła się od podkreślenia podstawowej zasady mówiącej, iż łupy wojenne należą do Boga i Jego Wysłannika i przygotowała serca wiernych do chętnego zaakceptowania podziału, którego dokona Bóg. Ten werset opisuje, jak zdobycze wojenne zostaną rozdzielone i na początek przydziela jedną piątą Bogu; oznacza to posługę publiczną, a następnie wspomina o ludziach, którzy reprezentują te posługi: Wysłannika, jego bliską rodzinę, sieroty, ubogich i podróżników, którzy nie mają wystarczających środków do zakończenia podróży. Reszta jest rozdzielana pomiędzy wojowników. Wysłannik, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, poświęcił całe swoje życie przekazywaniu innym islamu oraz służbie ludziom. Nie posiadał pozycji, dzięki której mógłby zapewnić wsparcie biednym ludziom spośród jego krewnych. Ponadto za wiele rzeczy Wysłannik musiał płacić, zarówno jako Wysłannik, jak i głowa państwa. Udział jemu przydzielony może być w pewnych względach porównany do funduszy przeznaczanych na specjalne wydatki głowom państw. Historycznym faktem jest to, że Wysłannik, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, wydał majątek swej żony Chadidży na rzecz wzywania do islamu, gdy on, jego rodzina i jego krewni żyli tak, jak najbiedniejsi spośród muzułmanów. Wydali również wszystkie udziały w zyskach wojennych, które były przeznaczone dla nich, na posługę islamowi i potrzebującym.

42

(Wspomnij dzień), kiedy byliście na bliższym zboczu doliny (Badr, po stronie Medyny), a oni byli na dalszym zboczu, karawana zaś poniżej was (na przybrzeżw rzeczywistości było ich wielu), to z nej równinie). Gdybyście w takich okopewnością stracilibyście ducha i sprzelicznościach wzajemnie uzgodnili spoczalibyście się ze sobą w tej sprawie. tkanie (dla odbycia bitwy), to nie zdoLecz Bóg was wybawił (od tego). Oto łalibyście się spotkać. Lecz (Bóg spraBóg ma pełną wiedzę o tym, co krywił, że doszło do spotkania), aby Bóg ją serca. wypełnił rzecz, którą już postanowił:

43

(I wspomnij, o Wysłanniku, to), gdy pujcie! I wspominajcie Boga często, abyBóg ukazał ci ich we śnie, jako nielicznych. Jeśliby Bóg ukazał ci ich wielu (a ście zwyciężyli.

44

I On sprawił, że wydali się w ażeby zginęli ci, którzy mieli zginąć przy waszych oczach nieliczni, gdy spotkalijasnym dowodzie (że zasłużyli na śmierć ście ich w bitwie, podobnie jak pomniejz powodu postępowania za fałszem), a szył was w ich oczach, aby Bóg wypełnił ci, którzy przeżyli, aby mogli przeżyć rzecz, którą już postanowił. I ostatecznie – przy jasnym dowodzie (że zasłużydo Boga powracają wszystkie sprawy (i li na przeżycie, gdyż byli oddani prawdzieje się wszystko to, co On zarządzi). dzie). Oto Bóg jest Wszystkosłyszący,

45

O, wy, którzy wierzycie! Jeśli spotyWszechwiedzący. kacie w bitwie jakiś zastęp, to nie ustę-

46

Bądźcie posłuszni Bogu i Jego Wysłannikowi i nie spierajcie się ze sobą, abyście nie stracili ducha i żeby nie opuściła was moc i energia. I pozostańcie nieugięci. Zaprawdę, Bóg jest z tymi, którzy pozostają nieugięci.

47

Nie bądźcie, jak ci (niewierzący), którzy wyszli ze swoich domostw chełpiąc się i po to, by pokazać się ludziom, a także, aby odepchnąć (innych) z drogi Boga. A Bóg w pełni obejmuje (Swoją Wiedzą i Władzą) wszystko to, co oni czynią.

48

Szatan ozdobił ich czyny tak, aby im się podobały i powiedział: „Dzisiaj nie może was pokonać żadna siła spomiędzy ludzi, i zaprawdę, ja jestem waszym obrońcą”. Lecz kiedy te dwa zastępy dostrzegły siebie nawzajem, on odwrócił się na piętach do ucieczki i powiedział: „Oto ja nie mam z wami nic wspólnego, w istocie ja widzę to, czego wy nie widzicie. Zaprawdę, ja lękam się Boga”. plecach i (mówiąc): „Zakosztujcie kary A Bóg jest surowy w odpłacie. Ognia palącego![12]

[12]Gdy Szatan poczuł, że armia muzułmańska Jego słowa: „Oto ja nie mam z wami nic wspólzostała wsparta przez anioły i zwycięży bałwonego” oraz: „Zaprawdę, ja lękam się Boga”, są chwalców, postanowił uciec, bojąc się ciosów. jedynie usprawiedliwieniem jego ucieczki.

49

I (wspomnij) kiedy hipokryci oraz

50

Gdybyś tylko mógł zobaczyć, jak Boga i Bóg pochwycił ich za grzechy. aniołowie zabierają dusze tych, którzy Zaprawdę, Bóg jest Wszechmocny, suronie wierzą, uderzając ich po twarzach i wy w odpłacie.

51

To jest za to (za złe czyny), co przyci, w których sercach jest choroba gotowaliście własnymi rękoma, gdyż Bóg (wysuszająca źródło ich życia duchowenigdy nie wyrządza najmniejszej nawet go), mówili (o wierzących): „Ich religia niesprawiedliwości (Swoim) sługom”. zwiodła tych (ludzi)”. Lecz kto pokła-

52

Jak to, co przydarzyło się możnym da ufność w Bogu, to – zaprawdę – (dla (dworowi i dostojnikom wojskowym) tego) Bóg jest Pełen Chwały, Jego Moc Faraona, a także tym, którzy byli przed nieodparta, Mądry. nimi: oni nie uwierzyli w Objawienia

53

Tak jest, gdyż Bóg nigdy nie zmienia łaski, jaką obdarzył ludzi, chyba że oni zmienią to, co jest w nich samych (wiarę, styl życia, światopogląd, oddanie prawom Bożym). A Bóg jest Wszystkosłyszący, Wszechwiedzący.

54

Jak to, co przydarzyło się dworowi i wojskowej arystokracji Faraona, a także tym, którzy byli przed nimi. Negowali Objawienia swego Pana i My unicestwiliśmy ich za grzechy i zatopiliśmy wojskową arystokrację Faraona. Wszyscy ci ludzie (zniszczeni w przeszłości) byli ludźmi niesprawiedliwymi (gdyż podnosili bunt przeciwko swemu Panu, prześladowali ludzi i wyrządzali sobie samym szkodę).[14]

[14]Werset ten zawiera ważną poradę oraz ostrzeżenia dla muzułmanów: • Przed nadejściem Dnia Sądu zawsze będą istnieli wrogowie wiary i islamu. Z tego powodu muzułmanie zawsze muszą być w pogotowiu przeciwko każdemu atakowi i dysponować wystarczającą siłą do odparcia go. Aby się bronić, muzułmanie, jak każde inne społeczeństwo, muszą mieć do dyspozycji środki obrony. Zgodnie z poglądami islamu każdy człowiek z osobna, jak i każde społeczeństwo jako całość, jest odpowiedzialny za swój los. Ludzie muszą zatem ponosić odpowiedzialność za siebie samych. Koran zwraca się do społeczeństwa z takimi wyrażeniami, jak „O ludzie!”, „O wierni!” Obowiązki spoczywające na współczesnych państwach są tymi, poprzez które islam odnosi się do społeczeństwa i klasyfikuje je podług ważności: absolutnie konieczne, względnie konieczne i zalecane. Taki system nakazuje muzułmanom stworzenie instytucji koniecznych do spełnienia tych obowiązków. Jeden ze sposobów bycia silnym to wydawanie przez każdego na drodze Boga, z czegokolwiek posiada. Odbywa się to przez Zaka (obowiązkowe datki oczyszczające) i, w razie konieczności, poprzez narzucenie nowych podatków oprócz Zaka, i, znów jeśli to konieczne, poprzez powszechną mobilizację. ciwko wrogowi, który był ponad trzykrot-

55

Zaiste, najgorszym rodzajem żywych stworzeń są u Boga ci, którzy tak bardzo wrośli w niewiarę, że nie potrafią uwierzyć.

56

Ci spośród nich, z którymi zawarłeś przymierze i którzy łamią to przymierze przy każdej okazji, nie lękając się Boga.

57

A jeśli spotkasz ich na wojnie, to postępuj z nimi w taki sposób, ażeby odstraszyć tych za nimi, a być może się zastanowią i będą pamiętać.

58

Jeśli masz poważne powody ku temu, ażeby się obawiać zdrady ze strony ludzi (z którymi masz przymierze), zwróć im to (publicznie oświadczając, że rozwiązujesz przymierze), aby obydwie strony wiedziały o jego rozwiązaniu. Zaprawdę, Bóg nie miłuje zdrajców.[13]

[13]Gdy dwa narody zawarły ze sobą pakt, który będzie trwał przez określony czas, obie strony winny pozostać wierne temu paktowi, aż do zakończenia jego mocy. Jeśli jedna ze • stron łamie pakt, druga strona powinna poinformować o tym, iż pakt został rozwiązany przed podjęciem jakichkolwiek aktów wrogich, tak by obie strony wiedziały, na czym stoją sprawy. Wysłannik, niech będzie z nim pokój i błogosławieństwo, mówi: „Ktokolwiek jest związany umową z ludźmi, nie może zerwać tej umowy, zanim upłynie jej termin lub dopóki nie oznajmi publicznie, że została anulowana” (Abu Daud, „Dżihad” 2:75). W innej wypowiedzi oświadcza: „nie bądźcie zdrajcami, nawet wobec tego, kto jest zdrajcą wobec was” (Abu Daud, „Kitab al-Buju”, 2:75). Dzisiejsze „cywilizowane” narody nie spełniają, niestety, tej zasady, ustanowionej czternaście wieków temu przez islam; raczej działają według zasady: „Kto pierwszy wykona gwałtowny atak, zwycięży”.

59

I niech nie sądzą nigdy ci, którzy nie wierzą, że mogą prześcignąć wierzących lub w inny sposób uniknąć Naszej kary. Nigdy nie będą w stanie udaremnić Naszej Woli.

60

(Wierni:) przygotujcie przeciwko nim, ile zdołacie, sił i koni bojowych, abyście dzięki temu mogli przerazić nieprzyjaciół Boga i waszych nieprzyjaciół, a także innych za nimi, o których (wrogości) możecie nie wiedzieć. Ale Bóg wie (o naturze ich wrogości). Wszystko to, co rozdajecie dla sprawy Boga, zostanie wam w pełni odpłacone i nie doznacie niesprawiedliwości.

61

A jeśli oni (nieprzyjaciele) skłaniają się ku pokojowi, to skłaniaj się do niego także ty i złóż swą ufność w Bogu. Zaprawdę, On jest Wszystkosłyszący, Wszechwiedzący.

62

A jeśli oni usiłują (poprzez to tylko) cię (o, Wysłanniku) oszukać, to z pewnością Bóg tobie wystarczy. On jest Tym, który cię umocnił Swoją pomocą i pomocą wiernych.

63

On zestroił ich (wiernych) serca. Jeślibyś wydał wszystko to, co jest na ziemi, nie zdołałbyś zestroić ich serc. Lecz Bóg je zestroił. Oto Bóg jest Potężny, Jego Moc nieodparta, Mądry.

64

O, Proroku! Bóg wystarczy tobie i tym wiernym, którzy za tobą podążają.

65

O, Proroku! Wzbudź wiernych do walki. Jeśli będzie pośród was dwudziestu niezłomnych, to oni zwyciężą dwustu; a jeśli będzie pośród was stu, to oni zwyciężą tysiąc tych, którzy nie wierzą. Albowiem oni (niewierzący) są ludźmi, którzy nie zastanawiają się i nie starają się przeniknąć istoty rzeczy, aby uchwycić prawdę.

66

Albowiem teraz (gdy brak wam niezbędnego wyposażenia i wyszkolenia) Bóg zmniejszył wasz ciężar, gdyż On wie, że jesteście słabi. Jeśli zatem będzie pośród was stu, którzy mają mocną wolę i są niezłomni, to oni zwyciężą dwustu. Jeśli zaś będzie pomiędzy wami tysiąc, to oni zwyciężą za pozwoleniem Boga dwa tysiące. Bóg jest z niezłomnymi.[15]

[15]Te dwa ostatnie wersety nie powinny nie od nich silniejszy, gdyż zostali wzmocbyć źle odczytane. Kiedy wszyscy są równieni pomocą od Boga. Kiedy jednak mieli ni, np. pod względem wyposażenia, zasobów to samo wyposażenie i wyszkolenie wojskoitp., wierni mogą być dziesięć razy silniejsi we, jak ich wrogowie, byli zdolni do zwycięod niewiernych dzięki takim źródłom siły, żenia swoich wrogów, z których wielu było jak wiara w Boga i życie ostateczne, brak pięć, dziesięć, dwadzieścia, a nawet trzydziestrachu przed śmiercią, siła woli, którą osiąści razy silniejszych od nich w późniejszych gnęli dzięki regularnemu oddawaniu czci, latach, w bitwach Muta, Jarmuk, al-Kadiopór przed żądzami dusz cielesnych, zależsijja i w wielu innych wojnach. Wersety te ność od Boga, cierpliwość i fakt, że oczekują ustanawiają proporcje minimalne. wiecznego szczęścia w Raju oraz zadowolenia Boga. Są to rzeczy, których nie posiadają niewierni. Ale muzułmanie w tym czasie ne standardy militarne. Preferuje się, że naj– czasie, gdy ta sura została objawiona tuż mniejsza jednostka wojskowa powinna skłapo Bitwie pod Badr – nie mieli wystarczajądać się z 20 żołnierzy, gdy wierni są silni, i cej siły materialnej ani wyszkolenia wojskoze 100 żołnierzy, gdy są słabi. Wytrzymałość wego. Dlatego właśnie byli zdolni do pokoi siła woli są jednym ze źródeł przewagi w nania wroga, który był dwukrotnie silniejwojnie, innym jest rozpoznawanie i analizoszy od nich. Wygrali bitwę pod Badr przewanie istoty spraw. Te dwa wersety ukazują również pew-

67

Nie jest właściwe dla Proroka, aby brał jeńców, dopóki nie doprowadzi do upadku nieprzyjaciół w kraju. Wy (o, wierni), szukacie ulotnych zysków życia doczesnego, lecz Bóg chce dla was życia ostatecznego. Bóg jest Pełen Chwały, Jego Moc nieodparta, Mądry.

68

Gdyby nie było wcześniejszego dekretu od Boga (że zdobycze wojenne są dozwolone, a jeńcy mogą być wypuszczeni w zamian za okup), to dotknęłaby was kara ogromna ze względu na to, co wzięliście (zdobycze wojenne i jeńcy, w nadziei otrzymania okupu, zanim siły wroga w kraju zostaną złamane).

69

(Skoro jednak taki dekret już przyszedł), radujcie się teraz tym, co otrzymaliście (jako zdobycze wojenne oraz okup) jako dozwolonym, czystym i zdrowym. I lękajcie się Boga. Zaprawdę, Bóg jest Przebaczający, Współczujący (szczególnie wobec Swoich wierzących, pobożnych sług).

70

O, Proroku! Powiedz tym jeńcom, którzy są w waszych rękach: „Jeśli Bóg zna jakieś dobro w waszych sercach (i gotowość do wiary i poddania się Bogu), to On obdarzy was czymś lepszym niż to, co zostało wam zabrane, i On wam przebaczy”. On jest Przebaczający, Współczujący (szczególnie wobec Swoich sług, którzy zwracają się ku Niemu skruszeni).

71

A jeśli oni będą usiłowali cię zdradzić (o, Wysłanniku), to (znaczy, że) byli zdradzieccy wobec Boga już wcześniej (i skutki tego doskonale widać:) Bóg dał ci władzę nad nimi. Bóg jest Wszechwiedzący, Mądry.

72

Ci, którzy uwierzyli i wyemigrowali (do ojczyzny islamu) i zmagali się mocno swoim majątkiem i osobami dla sprawy Boga, a także ci, którzy dają (im) schronienie i pomagają (im) – ci są przyjaciółmi i obrońcami jedni dla drugich i mogą. Jednak wobec po sobie dziedziczyć tych, którzy wierzą, lecz nie wyemigrowali, nie macie obowiązku sprawowania ochrony i opieki, dopóki nie wyemigrują, i nie możecie po sobie nawzajem dziedziczyć. Jeśli jednak poproszą was o pomoc w sprawach religii, to waszym obowiązkiem jest udzielić pomocy, za wyjątkiem pomocy wymierzonej przeciwko ludowi, z którym zawarliście przymierze. Bóg widzi dobrze wszystko to, co czynicie.

73

Ci, którzy nie wierzą, są przyjaciółmi i obrońcami jedni drugich (szczególnie przeciwko wam). O ile wy również tak nie uczynicie (i nie będziecie solidarni wobec siebie nawzajem), to będzie na ziemi wzburzenie i wielkie zepsucie.

74

Ci, którzy uwierzyli i wyemigrowali (do ojczyzny islamu), i zmagali się mocno swoim majątkiem i osobami dla sprawy Boga, a także ci, którzy dają (im) schronienie i pomagają (im) – oni są prawdziwie wierzącymi. Im się przebacza (z czym przychodzą niespodziewanież należą do was. A ci, którzy są zwiąne błogosławieństwa) i ich się zacnie, szczodrze zaopatruje. zani pokrewieństwem, są bliżsi sobie nawzajem według zrządzenia Bożego

75

A ci, którzy uwierzyli potem (po (pod względem dziedziczenia). ZaprawEmigracji Proroka), wyemigrowali i zmagali się ciężko wraz z wami, ci rówdę, Bóg ma pełną wiedzę o każdej rzeczy.

177 / 604Strona